Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - turkishmiss

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 201 - 220 από περίπου 1806
<< Προηγούμενη•• 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 •• 31 •••Επόμενη >>
19
10Γλώσσα πηγής10
Πορτογαλικά Βραζιλίας sinto falta do seu beijo
sinto falta do seu beijo

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I miss your kiss
Τουρκικά Ã–pücüğünü özlüyorum.
20
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Εβραϊκά ××™×› נו באמת .או הסתדר
איכ נו באמת .או הסתדר

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά F, come on
Τουρκικά F, hadi. Oh, halloldu.
309
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un...
A finales de Enero me voy a Brazil a hacer un pos-grado y a trabajar, me voy como mínimo por 2 años.
Tú eres libre de hacer lo quieras, aunque yo te quiera mucho estoy conciente que la distancia es enorme y que puedes encontrar otra chica a quien amar y formar una linda familia. Quiero que estes seguro que siempre estaràs en mi corazón, pase lo que pase. Espero que no me olvides.
Me urge esta traducción, gracias.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ocak'ın sonunda bir yüksek lisans yapmak...
102
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu sou um poderoso centro de força e ...
Eu sou um poderoso centro de força e luz irradiando em todas as direções.
Eu sou a luz de Deus que nunca falha.
Eu sou Luz"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Asla bozulmadığı Tanrı'nın ışığıyım. Ben...
Ελληνικά Î•Î³ÏŽ είμαι το Φως.
Λατινικά Potens origo firmitatis sum ...
Αφρικάαν krag en lig
Εβραϊκά ×× ×™ אור
427
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Mi vida quiero que me disculpes q no nos veamos...
Mi vida quiero que me disculpes que no pueda conectarme todos los días, estoy viviendo en casa de una pareja de amigos, y no tengo acceso a internet todos los días; ademas tengo clases de ingles los lunes y viernes, los fines de semana generalmente nos vamos a una casa de campo. A veces me siento mal por no hablar tu idioma, pues eso dificulta mucho nuestra relación. Me gustaría saber mas de tí, qué te gusta y que no, en qué trabajas,que piensas de mí. Puedes escribirme en tu idioma y de alguna forma trataré de traducirlo.
es muy importante que me lo traduscan,desde ya, muchisimas gracias...!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hayatım, ben her gün baÄŸlanamadığım için beni affetmen isterim...
57
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά HOLA COMO HAS ESTADO.TIENES UNA CARA DE...
HOLA COMO HAS ESTADO.TIENES UNA CARA DE SUEÑO.PORQUE NO DUERMES UN POCO

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά NE OLDU SANA? YÃœZÃœN...
199
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo...
Te vez preciosa en tu foto de perfil, no manejo mucho el escribir en inglés. Espero que tú puedas entender el español, te deseo un 2009 lleno de felicidad, amor y que puedas cumplir todas tus metas y proyectos. Con mucho cariño.
Un abrazo...chao.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Profil resminde çok güzel görünüyorsun, ...
143
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά Ama kalbim acıyor o kadar güçsüzümki.. çok...
seni çok düşünüyorum Ama kalbim acıyor o kadar güçsüzümki.. çok korkuyorum! Gün geçtikçe sana daha çok bağlanıyorum ve her geçen gün daha çok acı çekiyorum. Çok güçsüzüm..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά But my heart aches, I’m so feeble that...
Ισπανικά pero mi corazón está adolorido, ¡estoy tan débil que tengo mucho...
237
30Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".30
Τουρκικά Ä°yi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Par chance tu existes. Des sentiments tels que ceux...
Αγγλικά Fortunately, you exist!
Ρωσικά Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾, что Ñ‚Ñ‹ есть...
136
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά seni kaybetmek istemiyorum hayatımın anlamısın...
seni kaybetmek istemiyorum hayatımın anlamısın sen yoksan bende yokum seni sonsuza kadar seveceğim senden hiç vazgeçmicem seni hep beklicem seni seviyorum aşkımsın

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je ne veux pas te perdre, tu es le sens de ma vie,...
98
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Vorwort 3
Aphorismen sind Impulse. Sie geben eine Chance, die Welt neu zu sehen und sich selbst und seine Mitmenschen verstehen zu lernen.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Preamble 3
Γαλλικά Préambule 3
Ρωσικά ÐÑ„Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¼Ñ‹ - это основная мысль.
22
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Beni yalnız bırakma lütfen.
Beni yalnız bırakma lütfen.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Ne me laisse pas seul s'il te plaît.
202
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Sin embargo, lo que las autoridades políticas no...
Sin embargo, lo que las autoridades políticas no dicen (y, seguramente, tampoco la opinión pública se muere por saberlo) es que bajo ese nombre pomposo se desarrolla en España una operación a la vez más simple y más compleja de reconversión cultural
Ortografía corregida por guilon

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Cependant, ce que les autorités politiques ne...
33
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά Ben seni her ÅŸeyden daha ÇOK Seviyorum.
Ben seni her şeyden daha ÇOK Seviyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu amo você MAIS que tudo.
425
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Eczacılık mesleÄŸi ile örnek röportaj
Eczacılığa kaç yaşında başladınız?
20 yaşında başladım
Eczacılığı niçin seçtiniz?
Çocukluk hayalimdi. Sermaye bulunca da yapmaya karar verdim.
Eczacılık üzerine eğitim aldınız mı?
Evet. Eğitim aldım.
Okuduğunuz okullar ve bölümleri neydi?
Ankara ODTÜ üniversitesinde eczalık bölümünde eğitimimi tamamladım
Eczacılığı seviyor musunuz?
Evet.
Eczacılığa ilk başladığınızda bu kadar ilerleye bileceğinizi tahmin edebildiniz mi?
Evet. Ben her zaman hayallerimi büyük tuttum o yüzden bu gün buradayım.
ingiliz lehçesi olsun lütfen...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά How old were you when...
71
10Γλώσσα πηγής10
Ισπανικά solo en mis sueños estas
“Eres mi hermoso ángel
Todo cambio cuando te escuché
me enamoré el día en que te vi”

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Güzel meleÄŸimsin.
58
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Texto sobre a ditadura militar
Houve um grande número de militares cassados durante a ditadura militar.
Texto acadêmico sobre a ditadura militar, referente ao processo de cassação "de" militares durante o período.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Texte sur la dictature militaire
Αγγλικά The military dictatorship
62
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Aphorism 17
To assume responsibility
means to participate and to create.
It is fun.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Aphorisme 17
Ιταλικά Aphorism 17
Ρωσικά ÐÑ„Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¼ 17
Ισπανικά Asumir la responsibilidad...
Κροάτικα Preuzeti odgovornost
123
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά merhaba sarah yenge ben çaÄŸlar bu gün senin doÄŸum...
merhaba sarah yenge ben çağlar bu gün senin doğum günün ve ben doğum gününü kutlamak istedim doğum günün kutlu olsun. dayıma ve diğer herkese selam

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hello aunt Sarah, I’m ÇaÄŸlar, today is your birthday...
324
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά Adini bile saramam maksadini aÅŸamam ÅŸiddetin...
Adini bile soramam
Maksadımi aşamam
ÅŸiddetin meÅŸru haline
Bakıp aglayamam

Ne kadar güzel
Ne kadar sicak
Ne kadar yakın
O kadar uzak

sirket mirket anlamam
Anlasam da anlamam
Bana saldirıyorsa
Gozunun yaşına bakamam

Adaleti sarmış
Kumandali bir cinnet
VahÅŸeti gordum, korkmadim
Hasar yok içimde

Maske takmadan üstume gelmek zor muydu
Adı olmayanlarin sesi de yok mu
This is the Sirket by Mor ve Otesi.Thank you

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I can’t even ask its name. I can’t clear my intention...
<< Προηγούμενη•• 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 •• 31 •••Επόμενη >>